Китайские цифры произношение. Китайский язык. Числа в китайском языке

Несмотря на то, что китайская система чисел логична и последовательна, в ней есть некоторые особенности, с первого взгляда сложные для непосвящённого. Однако стоит лишь познакомиться с ними поближе - и всё становится на свои места. Уделив пару минут времени на изучение данного аспекта языка, вы в дальнейшем сможете писать, читать и считать самые сложные китайские числа.

Считаем от одного до ста

Единичные цифры просты, их список приведен ниже.

Цифра Китайский Пиньинь
0 零,〇 líng
1
2 èr
3 sān
4
5
6 liù
7
8
9 jiǔ
10 shí

Числа от 11 до 19

Одиннадцать, двенадцать и другие числа до девятнадцати формируются вполне логично: иероглиф 十 shí , десять ставится перед единичной цифрой от одного 一 yī до девяти 九 jiǔ . Так одиннадцать - это 十一 shíyī , двенадцать 十二 shí"èr , тринадцать 十三 shísān и так далее, до девятнадцати 十九 shíjiǔ .

Примеры:

  • 十一 shí yī 11
  • 十二 shí èr 12
  • 十三 shí sān 13
  • 十四 shí sì 14
  • 十五 shí wǔ 15
  • 十六 shí liù 16
  • 十七 shí qī 17
  • 十八 shí bā 18
  • 十九 shí jiǔ 19

Десятки

Если счёт пошёл на десятки, то уже перед иероглифом «десять» 十 shí ставится соответствующая количеству десятков цифра: двадцать - это 二十 èrshí , тридцать 三十 sānshí и так далее. После десятков ставятся единицы: двадцать три 二十三 èrshí sān , тридцать четыре 三十四 sānshí sì , девяносто девять 九十九 jiǔshí jiǔ . Всё логично и последовательно.

Только не забудьте, что число одиннадцать (и другие, см. примеры выше) - это не 一十一 yī shí yī , а просто 十一 shí yī . Иероглиф 一 yī в десятках используется только при написании более крупных чисел, например, 111, 1111 и т. д.

Примеры:

  • 二十 èr shí 20
  • 三十 sān shí 30
  • 四十 sì shí 40
  • 五十 wǔ shí 50
  • 二十三 èr shí sān 23
  • 三十九 sān shí jiǔ 39
  • 四十四 sì shí sì 44
  • 九十七 jiǔ shí qī 97
  • 八十二 bā shí èr 82
  • 七十三 qī shí sān 73
  • 十一 shí yī 11

И, наконец, сто обозначается иероглифами 一百 yībǎi - одна сотня. Теперь вы знаете, как считать от одного до ста по-китайски.

После ста

От сотни до тысячи

Система с сотнями аналогична таковой с десятками. Для краткости: двести пятьдесят - это 二百五 èrbǎi wǔ . Однако если требуется поставить после числа счётное слово, то придется употребить в полном виде: 两百五十 (liǎng bǎi wǔshí - перед счётным словом с сотнями и более вместо 二 используется 两 ).

Примеры:

  • 一百一十一 yī bǎi yī shí yī 111
  • 一百一 yī bǎi yī 110
  • 二百一十 èr bǎi yī shí 210
  • 两百一十个人 liǎng bǎi yī shí gèrén 210 человек
  • 三百五十 sān bǎi wǔ shí 350
  • 九百九十 jiǔ bǎi jiǔ shí 990
  • 八百七 bā bǎi qī 870
  • 五百五 wǔ bǎi wǔ 550
  • 四百六 sì bǎi liù 460
  • 六百八十 liù bǎi bā shí 680

Число 101

Если посередине числа находится ноль, он обозначается иероглифом 零 или 〇 (líng - «ноль»). В конце нули не пишутся.

Примеры:

  • 一百零一 yī bǎi líng yī 101
  • 三百零五 sān bǎi líng wǔ 305
  • 九百零九 jiǔ bǎi líng jiǔ 909
  • 两百零六 liǎng bǎi líng liù 206
  • 四百 sìbǎi 400

После тысячи

千 qiān с китайского - «тысяча». Правила аналогичны сотням, только вне зависимости от количества нулей посередине явно обозначается лишь один.

Примеры:

  • 一千零一 yīqiān líng yī 1001
  • 一千零一十 yīqiān líng yīshí 1010
  • 一千零一十一 yīqiān líng yīshíyī 1011
  • 一千零一十九 yīqiān líng yīshíjiǔ 1019
  • 一千零二十 yīqiān líng èrshí 1020
  • 一千一百 yīqiān yībǎi 1100
  • 一千一百零一 yīqiān yībǎi líng yī 1101
  • 一千一百一十 yīqiān yībǎi yīshí 1110
  • 九千九百九十九 jiǔqiān jiǔbǎi jiǔshí jiǔ 9999

Больше примеров

Цифра Китайский Пиньинь Русский
1 один
10 shí десять
13 十三 shísān тринадцать
20 二十 èrshí двадцать
21 二十一 èrshí yī двадцать один
99 九十九 jiǔshí jiǔ девяносто девять
100 一百 yībǎi сто
101 一百零一 yībǎi líng yī сто один
110 一百一十 yībǎi yīshí сто десять
119 一百一十九 yībǎi yīshí jiǔ сто девятнадцать

Уникальные числа

В китайском языке есть две цифры, которых нет ни в русском, ни в английском (точнее, есть уникальные слова, обозначающие числа, которые в других языках являются комбинациями цифр).

  • 万 wàn - 10 000, десять тысяч;
  • 亿 yì - 100 000 000, сто миллионов.

万 wàn используется очень часто и является камнем преткновения для большинства изучающих китайский язык. В русском и других языках числа обычно разбиваются на разряды по три цифры с конца. Из-за наличия 万 в китайском лучше разбивать числа на группы по 4 цифры с конца, например:

  • 一万二千 yī wàn èr qiān 1 2000 (вместо 12 000)
  • 一万两千个人 yī wàn liǎng qiān gè rén 1 2000 человек

Разбейте число 12000 на разряды по 3 цифры - 12 000, и станет очевидно, что это двенадцать тысяч. Пойдя китайским путем, разбейте его на группы по 4, и получится 1 2000 一万二千 (yī wàn èr qiān , один вань и две тысячи) - всё просто и логично.

Еще примеры:

Разряд по 3 Русский Разряд по 4 Китайский Пиньинь
10 000 десять тысяч 1 0000 一万 yī wàn
13 200 тринадцать тысяч двести 1 3200 一万三千二百 yī wàn sānqiān èr bǎi
56 700 пятьдесят тысяч семьсот 5 6700 五万六千七百 wǔ wàn liùqiān qībǎi

Считаем до 100 (一百 )
11 (10 + 1) = 十一
15 (10 + 5) = 十五
20 (2 * 10) = 二十
23 (20 + 3) = 二十三

Считаем до 1000 (一千 )
200 – (2 * 100) = 二百
876 – (8 * 100 + 70 + 6) = 八百七十六

Считаем до 10 000 (十千 )
2000 – (2 * 1000) = 二千
7865 – (7 * 1000 + 800 + 60 + 5) = 七千八百六十五

Считаем до 100 000 (十万 )
20 000 – (2 * 10 000) = 二万
86 532 – (8 * 10 000 + 6000 + 500 + 30 + 2) = 八万六千五百三十二

Считаем до 1 000 000 (百万 )
500 000 – (50 * 10 000) = 五十万
734 876 – (73 * 10 000 + 4 * 1000 + 800 + 70 + 6) = 七十三万四千八百七十六

Считаем до 10 000 000 (一千万 )
5 000 000 – (500 * 10 000) = 五百万
7 854 329 – (785 * 10 000 + 4 * 1000 + 300 + 20 + 9) = 七百八十五万四千三百二十九

Считаем до 100 000 000 (一亿 )
25 000 000 – (2500 * 10 000) = 二千五百万
65 341 891 – (6534 * 10 000 + 1000 + 800 + 90 + 1) = 六千五百三十四万一千八百九十一

Считаем до 10 000 000 000 (十亿 )
456 000 000 – (4 * 100 000 000 + 5600 * 10 000) = 四亿五千六百万
789 214 765 – (7 * 100 000 000 + 8921 * 10 000 + 4000 + 700 + 60 + 5) = 七亿八千九百二十万四千七百六十五

Структура чисел в китайском языке

Большие числа

Как говорилось выше, в китайском языке числа делятся на разряды несколько иным образом, чем в русском. Мы привыкли разбивать большие числа на группы по количеству тысяч, китайцы же - по количеству десятков тысяч 万 wàn . Большинству изучающих китайский сложно понять эту структуру, но есть способы упростить её понимание и запомнить, как формируются даже очень большие цифры.

Десять тысяч 万 wàn

Число «десять тысяч» выражается одним иероглифом 万 wàn . К примеру, 11 000 на китайском не будет записано как 十一千 (shíyī qiān , одиннадцать тысяч), правильный вариант: 一万一千 (yī wàn yīqiān , один вань и одна тысяча). Самый простой способ запомнить это: отсчитывать четыре знака от конца числа и ставить запятую - тогда станет видно, где вань, а где тысячи.

Сто миллионов 亿 yì

После 99 999 999 следует другая уникальная китайская цифра 亿 yì , используемая для обозначения одной сотни миллионов. Число 1 101 110 000 будет записано как 十一亿一百一十一万 shíyī yì yībǎi yīshíyī wàn . Опять же, запомнить это проще, если разбить на 4 разряда.

Как запомнить

Ещё один способ запомнить, как пишутся большие китайские числа - это выучить некоторые из них. Один миллион, к примеру, 一百万 yībǎi wàn . Затем 一千万 (yīqiān wàn , десять миллионов). Этот путь проще потому, что вам не придется снова и снова считать множество нулей.

Стоит выучить наизусть:

  • 一百万 (часто используется) yībǎi wàn миллион
  • 十三亿 (население Китая) shísān yì 1,3 миллиарда человек

Примеры:

Вот еще некоторые примеры больших чисел на китайском:

  • 52 152 = 五万二千一百五十二 wǔ wàn èrqiān yībǎi wǔ shí èr
  • 27 214 896 = 二千七百二十一万四千八百九十六 èr qiān qībǎi èrshíyī wàn sìqiān bābǎi jiǔ shí liù
  • 414 294 182 = 四亿一千四百二十九万四千一百八十二 sì yì yīqiān sìbǎi èrshíjiǔ wàn sìqiān yībǎi bāshí"èr

Дроби, проценты и отрицательные числа

Для обозначения процентов китайцы используют слово 百分之 bǎi fēn zhī , ставя его перед числом, например: 百分之五十六 (bǎi fēn zhī wǔshí liù , 56%).

Запятую в дробях выражают иероглифом 点 diǎn и после нее называют числа по порядку со всеми нулями, например: 123,00456 一百二十三点零零四五六 yībǎi èrshí sān diǎn líng líng sì wǔ liù .

Минус в отрицательных числах обозначают иероглифом 负 fù , например: -150 负一百五 fù yībǎi wǔ .

Гигантские числа

Здесь, просто для справки, мы приведем список китайских чисел по возрастанию вместе с количеством нулей после знака. А всех, кому хочется что-нибудь посчитать по-китайски приглашаем опробовать наш онлайн-конвертер чисел в иероглифы .

Число Пиньинь Нули
shí 1
bǎi 2
qiān 3
wàn 4
亿 8
zhào 12
jīng 16
gāi 20
24
ráng 28
gōu 32
jiàn 36
zhèng 40
zài 44
极恒河沙 jí héng hé shā 48
阿僧只 ā sēng zhǐ 52
那由他 nà yóu tā 56
不可思议 bùkě sīyì 60
无量 wúliàng 64
大数 dà shù 68

Мы не являемся сертифицированными китаистами, а свой китайский почерпнули за время жизни в Пекине и путешествий по стране. Поэтому не будем нагружать вас энциклопедическими знаниями и сложными грамматическими конструкциями. Напротив, примеры и объяснения в этой рубрике будут поданы максимально доступно с точки зрения людей, к китайскому никакого отношения не имеющих.

Десятку ещё иногда показывают в виде кулака, или крестика, двумя руками

Пятерку еще иногда показывают как щепотку всеми пятью пальцами вверх.

Дайте два

Чтобы попросить пирожок, воду, билет или что угодно другое нужно использовать количественный суффикс гэ (нечто среднее между га и гэ, без ударения) это будет, например:

Игэ = одна штука
Льянгэ = две штуки (в данном случае используется льянг вместо эр, наподобии того, как в русском говорят раз и один для 1, в китайском есть эр и льянг)
Сангэ = три штуки
Сыгэ = четыре штуки и т.д.

Чтобы что-то купить, вам будет достаточно ткнуть на это что-то пальцем и сказать «игэ» или «лянгэ» или сколько вам нужно. Для убедительности можете подкрепить сказанное нужным жестом.

Ну и напоследок, интересный курьёз. Понадобится может разве что в банке или на почте, но в целом интересно:

Китайское написание арабских цифр

Китайцы много пользуются теми же цифрами, что и мы, традиционное написание как правило встречается лишь на вывесках и старых постройках, на крестьянских рынках, во всех остальных случаях (в банках нумерации зданий, адресах, номерах автобусов и тп) — обычные, привычные нам цифры. Но, в отличии от нас с вами — у китайцев есть очень чёткое написание каждой цифры, никаких вольностей — всё, как в иероглифах. Стоит вам не дотянуть линию или скрестить её с соседней — они могут просто не понять что это за знак. Ведь в иероглифах так: чуть длиннее и всё, другой иероглиф, звук, значение. Поэтому, никакого вольнодумия, всё чётко по правилам:

Так что не вздумайте рисовать всякие петельки, хвостики, перечёркивать семёрку и тому подобное. Вы в Китае.

Как и во всех странах мира, используются для обозначения различных чисел. Также как и везде, китайские цифры делятся на порядковые, которые обозначают порядковый номер чего-либо, например, первый, второй, и количественные, обозначающие количество или счет.

Цифры в Китае, как и все остальные письменные символы, прописываются с помощью иероглифов. Это главное, чем отличаются китайские цифры от европейских. Составные же числа формируются с помощью комбинирования иероглифов в нужном порядке. Еще одним значительным отличием китайских цифр является то, что они не склоняются по падежам, числам и родам. Это очень облегчает их изучение, скажу я вам.

В Китае можно досчитать до триллионов, позволит это сделать большая разрядность числительных в китайском языке. Числительные могут быть записаны в двух стилях: обычном и официальном. Числа, записанные обычным стилем, употребляются в повседневной жизни и имеют упрощенную форму. Формальный стиль подразумевает под собой запись чисел в виде сложной комбинации иероглифов и используется в основном в официальных документах, счетах, чеках в магазинах.

Числа в Китае выглядят так:

1
èr 2
sān 3
4
5
lìu 6
7
8
jǐu 9
Líng 0

Для того, чтобы записать числа от 11 до 19 нужно сначала написать иероглиф 十 (shí), обозначающий «десять», далее добавляются цифры от одного до девяти. Аналогичным образом можно записать и числа от 20 до 99, отличие только в том, что иероглиф «десять» необходимо записать не перед числом, а после. Если у числа есть разрядность в единицах, то она указывается третьим иероглифом справа. Таким образом, чтобы записать числа 20, 30, 40, 50 и т.д. потребуется два иероглифа, а для чисел по типу 25, 38, 99 – три.

Если говорить про порядковые числительные, то тут все проще. Они образуются всего лишь при помощи приставки di (第), например Dì yī – первый, Dì wǔ – пятый и т.п.

Интересный факт. В китайском языке все предметы считаются исключительно в штуках. К примеру, нельзя сказать «два банана», китайцы говорят «три штуки бананов».

С самых древних времен цифры в Китае применяются не только для обозначения чисел, но и как символы. Нечетные числа являются символами мужского начала Ян, а четные – женского начала Инь.

Вкратце расскажу, что обозначают китайские цифры от 0 до 9:

— цифра 0 используется как обозначение завершенности, пустоты и Бога. Ноль – это бесконечность, у него нет ни начала, ни конца.

— цифра 1 символизирует лидерские качества, честь и достоинство и обозначает постоянное усовершенствование и развитие.

— цифра 2 является балансом между Инь и Янь, то есть между женщиной и мужчиной, также обозначает сотрудничество. Часто на свадебных церемониях можно заметить иероглиф этой цифры, ведь он обозначает «двойное счастье».

Цифра 3. Согласно «Книге Перемен», в которой описываются все цифры в Китае, цифра 3 – это объединение земли, неба и человека. Тройка к удаче, успеху и достижению целей.

— цифра 4 — это цифра материального порядка, она символизирует материальный мир. Однако эту цифру можно сравнить с нашим числом «13», она также считается неблагоприятным знаком и в произношении походит на слово «смерть». В китайских отелях не встретить четверного этажа и четвертого номера;

Цифра 5 – это вода, огонь, металл, дерево и земля (философские элементы), а также здоровье, долголетие, любовь к жизни, процветание и смерть (благословения). Очень значимая цифра для китайцев;

Цифра 6 – благоприятное число, похоже на слово «процветание»;

— цифра 7 считается женской цифрой, которая определяет ее будущую жизнь;

Цифра 8 обозначает изобилие, используется как оберег и определяющее жизни мужчины;

— цифра 9 содержит в себе характеристики всех вышеперечисленных цифр, поэтому считается цифрой императора.

Вот такие загадочные и интересные цифры в Китае, не просто закорючки, обозначающие количество, а символы мудрости.

На данный момент китайский язык - один из сложнейших языков во всем мире. Ведь китайский язык, обучение которому, как правило, длится достаточно большое количество времени, абсолютно не похож на привычные нам европейские.

Легко ли изучать китайский язык?

Если в русском языке самым сложным является грамматический аспект, то в китайском - иероглифика. - это единственная иероглифическая письменная система мира, изобретенная за полторы тысячи лет до н. э. и существующая до сих пор. Сложным является то, что иероглифов настолько много, что они исчисляются в тысячах. Например, в одном из последних словарей китайского языка количество иероглифов достигает целых 50 тысяч знаков. Поэтому на изучение этого языка уходят долгие-долгие годы.

Другие иероглифические письменные системы, изобретенные почти во всех древних цивилизациях, а именно в Центральной Америке, Южной Азии, на Ближнем Востоке, в Китае, постепенно исчезали, оставляя после себя лишь немногие памятники, которые в настоящее время служат лишь в роли исторического достояния. Но китайская иероглифическая система письменности сумела приспособиться к постоянно изменяющимся условиям развития цивилизации и оставаться достаточно сложным, но вполне приемлемым для территории этой страны способом письма.

Но важно отметить, что сложнейшими для изучения являются не только иероглифы, обозначающие слова. Цифры китайского языка тоже представляют особую сложность при изучении. Ведь очень трудно запомнить столько новых изображений, которые обозначают количества. В основном легко даются изучающим язык китайские цифры от 1 до 10. Это самая простая часть учебного плана.

К сожалению, точное время возникновения письменности в Китае неизвестно. Но археологи сумели обнаружить различные керамические сосуды с орнаментом, которым более пяти тысяч лет. Ученые считают, что, возможно, на этих сосудах изображены первые зачатки письменности в Китае.

Существует огромное количество различных легенд и мифов, касающихся происхождения китайской письменности. Ученые приписывают данное изобретение разным историческим личностям. Однако доподлинно ничего неизвестно, к сожалению. Фактом остается то, что эта система иероглифов смогла продержаться, активно функционируя, до нашего времени.

Система китайского языка

Также, помимо всевозможных легенд, существуют и конкретные теории развития и происхождения иероглифической системы письменности в Китае. Они твердят, что первая знаковая система состояла всего лишь из двух простейших символов. Они представляли собой цельную и прерванную прямые линии. Эти знаки имели множество вариаций и комбинаций.

В свою очередь, данные два знака, как правило, объединялись в триграммы, которые выступали в роли неповторяющихся комбинаций целых и прерванных линий. Всего подобных триграмм существовало восемь. Все они имели конкретное значение, меняющееся в зависимости от определенной цели, с которой данные триграммы применялись.

Каллиграфия китайского языка

Что касается языка, это по праву считается целым национальным достоянием. Она понимается как искусство, к которому в Китае каждый человек приобщается намного раньше, чем к чему-либо другому. Искусству изящного письма должен выучиться каждый, кто хочет знать китайский язык.

Обучение ребенка грамоте начинается одновременно с занятиями и каллиграфией. Это происходит не только для того, чтобы облегчить очень трудный процесс запоминания огромного количества иероглифов, но и для того, чтобы привить ребенку эстетический вкус, способности к восприятию великого искусства.

Каллиграфия как искусство в Китае

Китайские мудрецы считали, что каллиграфия - это музыка для глаз. Еще ее принято называть в этой стране беззвучной музыкой и беспредметной живописью. Истинные ценители искусства считают каллиграфию танцем без исполнителя, архитектурой без конструкций. Такие воодушевленные комментарии выражают преклонение перед Искусством с большой буквы. А ведь действительно, движение руки с кистью, пропитанной тушью, похожее на своеобразный танец, подвластный внутренней творческой сосредоточенности мастера, способный создавать на белом листе особую ритмическую гармонию черных линий, штрихов, точек - гармонию, передающую бесконечную гамму человеческих мыслей, чувств, настроений. Именно поэтому каллиграфия является своеобразными ключом ко многим родственным видам искусства.

Красивое написание иероглифов считалось великим искусством. Каллиграфия приравнивалась к таким видам искусства, как поэзия и живопись. Люди с давних времен испытывали особое уважение к тому, кто знает классические книги и умеет красиво и изящно писать иероглифы. Плакаты, которые были написаны крупным шрифтом и красиво, вывешивались на улице для всеобщего обозрения.

Что касается бумаги, на которой писались иероглифы, то к ней относились очень бережно, словно она является даром небес. Китайцы никогда не комкали и тем более не смели выбрасывать бумагу.

Стили китайской каллиграфии

Что китайцы очень серьезно относятся к каллиграфическому искусству, поэтому различных стилей красивого написания иероглифов существует достаточно большое количество. В целом в китайском языке выделяют пять типов каллиграфии, к которым относятся:

  • Чужань выступает в роли официального шрифта.
  • Лишу является также официальным шрифтом, но более упрощенным, чем шрифт Чужань.
  • Кайшу является уставным письмом, которое было создано на основе Лишу.
  • Цаошу - это скоропись, подходящая для быстрого и неаккуратного письма.
  • Синшу является чем-то средним между скорописью и уставным письмом.

Как выглядят китайские цифры?

Китайская система чисел на самом деле является очень логичной и последовательной, однако существует некоторый ряд особенностей, которые на первый взгляд кажутся несказанно трудными для человека, начинающего изучение языка. Но при тщательном изучении темы все начинает становиться на свои места.

Китайские цифры от 1 до 10 не представляют особой сложности. Они пишутся достаточно легко. И важно отметить, что первые три цифры в китайском языке представляются в виде простых горизонтальных линий, количество которых соответствует определенной цифре. Поэтому первые три числа поймет даже тот человек, который в глаза не видел китайские цифры и иероглифы. Главное - объяснить ему логику.

А вот начиная с китайской цифры 4, становится чуточку сложнее. Потому что ее вид не подсказывает, какая это цифра. Поэтому носители европейских языков на первый взгляд не смогут определить цифры, начиная от 4 и выше.

Цифры от 11 и выше

Что касается чисел, начиная от 10, то схема достаточно простая. Просто идет сопоставление китайских цифр от 1 до 10.

Числа от 11 и до 19 образовываются достаточно логично: иероглиф, обозначающий 10, ставится, как правило, перед цифрой (единичной) от 1 до 9.

Что касается чисел, начиная от 100 и выше, то здесь система аналогична системе сопоставления китайских цифр от 1 до 10. Для начала необходимо запомнить, как будет по-китайски 100. А цифра 100 будет иметь такой вид, как 百 - bǎi - 100.

Естественно, каждая цифра имеет свое изборажение-иероглиф, поэтому кроме как выучить это все наизусть, выхода нет. И именно поэтому китайский язык так тяжело дается иностранцам. Успеха могут добиться только те, кто терпеливо сидел, выписывая и зазубривая наизусть каждый иероглиф, и цифры в том числе.

Первая особенность числительных в китайском языке – это то, что они не склоняются, не изменяются по числам, родам и падежам. Как и в других языках, числительные бывают количественными и порядковыми.

Для начала давайте посчитаем до 10:

一 – yī – один

二 – er – два

三 – sān – три

四 – si – четыре

五 – wu3 – пять

六 – liu – шесть

七 – qī – семь

八 – bā – восемь

九 – jiu3 – девять

十 – shi – десять

Счет от 10 до 19 ведется следующим образом:

Мы берем цифру «десять» 十 и прибавляем к ней соответствующую цифру. Вот так:

Эти цифры придется выучить наизусть, так как они будут нужны и для образования других цифр.

Счет от 20 до 99:

Цифры 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90 образуются следующим образом:

Берем первую цифру (для 20 – 2, для 30 – 3 и т.д.) и прибавляем к ней цифру 10.

Получается:

Все остальные цифры от 20 до 99 образуются так же, но еще с прибавкой соответствующей последней цифры:

23 (20+3) = 二十三

35 (30+5) = 三十五

47 (40+7) = 四十七

52 (50+2) = 五十二

61 (60+1) = 六十一

78 (70+8) = 七十八

86 (80+6) = 八十六

99 (90+9) = 九十九

Считаем до 999:

Для начала надо запомнить, как будет по-китайски 100. А 100 у нас будет вот так:

百 – bǎi – 100

Соответственно 200, 300, 400, 500, 600, 700, 800, 900 будут образовываться следующим образом:

200 (2*100) – 二百

500 (5*100) – 五百

Другие цифры от 101 до 999 будут образовываться так же, но еще с прибавкой десятков и единиц:

125 – (1*100+20+5) = 一百二十五

876 – (8*100+70+6) = 八百七十六

555 – (5*100+50+5) = 五百五十五

100.000.000 亿yi

Считаем до 9999:

2000 – (2*1000) = 二千

3000 – (3*1000) = 三千7865 – (7*1000+800+60+5) = 七千八百六十五5423 – (5*1000+400+20+3) =

五千四百二十三

9356 – (9*1000+300+50+6) = 九千三百五十六

Считаем до 100.000:

20,000 – (2*10000) = 二万

40,000 – (4*10000) = 四万

86,532 – (8*10000+6000+500+30+2) – 八万六千五百三十二

100000 (10*10000) = 十万

Считаем до 1.000.000

500,000 – (50*10.000) = 五十万

734,876 – (73*10.000+4*1000+800+70+6)= 七十三万四千八百七十六

1000000 – ( 100*10000) = 一百万

Считаем до 10.000.000

5,000,000 ( 500*10.000) = 五百万

7,854,329 (785*10.000+4*1000+300+20+9)=七百八十五万四千三百二十九

10000000 – ( 1000*10000) = 一千万

Считаем до 100.000.000

25,000,000 (2500*10.000) = 二千五百万

65,341,891 (6534*10.000+1000+800+90+1) =六千五百三十四万一千八百九十一

100.000.000 – 一亿

Считаем до 1.000.000.000

456,000,000 (4*100.000.000+5600*10.000) = 四亿五千六百万

789,214,765 (7*100.000.000+8921*10.000+4000+700+60+5) = (qi)亿八千九百二十万四千七百六十五

1.000.000.000 – (10*100.000.000) = 十亿

Теперь давайте напишем все цифры, которые мы с вами узнали в линейку, но в обратном порядке. Вместо цифр от 1 до 9 оставим пустое место.

Получится вот такая табличка:

千百十亿千百十万千百十

Теперь представим, что мы хотим сказать 146723. Начнем с самой последней цифры в нашем числе. Это и будут единицы. Затем берем десятки, сотни, тысячи и т.д.

Смотрите, как мы заполним табличку:

千百十亿千百十万千百十

一十四万六千七百 二十三

Соответственно, число получилось следующим.



gastroguru © 2017